« 黒いパイプ | トップページ | 峠の我が家 »

恋はみずいろ

(C)Arranged by FUTATSUGI Kozo


作詞:Pierre Cour、作曲:André Popp、
日本語詞:漣 健児、唄:Vicky Leandros/森山良子

1 青い空が お陽さまにとける
  白い波が 青い海にとける
  青い空は 私の恋の色
  青い海は あなたの愛の色

  恋は水色 空と海の色

2 青い空が お陽さまにとける
  白い波が 青い海にとける
  青い海と 水色の空が
  愛し合って ひとつに結ばれる

  恋は水色 空と海の色

3 青い空は 私の恋の色
  青い海は あなたの愛の色
  青い海と 水色の空が
  愛し合って ひとつに結ばれる

  ひとつに結ばれる

(原詞)
    L'amour est bleu

Doux, doux, l'amour est doux
Douce est ma vie, ma vie dans tes bras
Doux, doux, l'amour est doux
Douce est ma vie, ma vie près de toi
      
Bleu, bleu, l'amour est bleu
Berce mon cœur, mon cœur amoureux
Bleu, bleu, l'amour est bleu
Bleu comme le ciel qui joue dans tes yeux
      
Comme l'eau, comme l'eau qui court
Moi, mon cœur court après ton amour
      
Gris, gris, l'amour est gris
Pleure mon cœur lorsque tu t'en vas
Gris, gris, le ciel est gris
Tombe la pluie quand tu n'es plus là
      
Le vent, le vent gémit
Pleure le vent lorsque tu t'en vasy
Le vent, le vent maudit
Pleure mon cœur quand tu n'es plus là
      
Comme l'eau, comme l'eau qui court
Moi, mon cœur court après ton amour
      
Bleu, bleu, l'amour est bleu
Le ciel est bleu lorsque tu reviens
Bleu, bleu, l'amour est bleu
L'amour est bleu quand tu prends ma main
      
Fou, fou, l'amour est fou
Fou comme toi et fou comme moi
Bleu, bleu, l'amour est bleu
L'amour est bleu quand je suis à toi
      
L'amour est bleu quand je suis à toi


(英語詞――Tamar Lichtman訳)
         Love is blue

Sweet, sweet, love is sweet
Sweet is my life, my life in your arms
Sweet, sweet, love is sweet
Sweet is my life, my life close to you
      
Blue, blue, love is blue
Cradle my heart, my loving heart
Blue, blue, love is blue
Blue like the sky which play in your eyes
      
Like the water, like the running water
Me, my heart runs after your love
      
Grey, grey, love is grey
My heart weeps since you went away
Grey, grey, the sky is grey
The rain falls when you're not there anymore
      
The wind, the wind moans
The wind weeps since you went away
The wind, the cursed wind
My heart weeps when you're not there anymore
      
Like the water, like the running water
Me, my heart runs after your love
      
Blue, blue, love is blue
The sky is blue when you return
Blue, blue, love is blue
Love is blue when you take my hand
      
Mad, mad, love is mad
Mad like you and mad like me
Blue, blue, love is blue
Love is blue when I am yours
      
Love is blue when I am yours

《蛇足》 イージーリスニングのスタンダードナンバーの1つ。

 1967年にヴィッキーの唄で発表されたときは、ビートのきいたアップテンポの曲だったせいか、あまり注目されませんでした。
 ところが、翌年、ポール・モーリアがテンポを落とした優雅なイージーリスニング曲に編曲して発表したところ、たちまち世界的な大ヒットとなりました。その後は、ヴィッキーも、この曲調に合わせた歌い方に変えています。

 タマル・リッチマンの英語詞は、原詞の逐語訳です。ただし、この英語詞のblueには「憂鬱」というニュアンスはなく、原詞のblueと同じく「優しい」とか「穏やかな」という意味で使われています。

(二木紘三)

|

« 黒いパイプ | トップページ | 峠の我が家 »

コメント

新しく載せたんですか。
お元気ですね。
Wikipediaによると
ルクセンブルク代表として出場したヴィッキーが歌ったそうで
ルクセンブルクはドイツ語圏といったほうがいいくらいの国ですが、フランス語もはばをきかしています。

私にとって
この歌は森山良子の歌という記憶でした。

投稿: みやもと | 2010年3月19日 (金) 21時10分

ポール・モーリアは どの曲も美しく神秘的で 心が洗われます。

●恋は水色,●エーゲ海の真珠,●オリーブの首飾り
この3曲が大好きです。

投稿: 二人三脚 | 2010年6月 4日 (金) 15時29分

 私もこの曲は大好きで、ポールモーリアのレコードやCDは良く買って聞いています。
 また、カラベリの演奏も聴いた事もあります。
その他にも、涙のトッカータや、オリーブの首飾りも良いですね。
 私の住んでいる、長崎県の壱岐市の、朝7時のサイレンは、この、恋は水色です。
壱岐が合併する前には、芦辺町と言う町が、この曲を鳴らしていましたが、今では、全島の防災告知機で聞けるようになりました。
 こんな素晴らしい曲を、朝7時のサイレンに選んだ人は、どんな人かなと、思っています。

投稿: 殿川 | 2012年10月 9日 (火) 23時12分

 水色aqua blueは好きな色です。我が国には浅黄色というゆかしい表現もあります。『水色のワルツ』、『水色の手紙』等、歌の題名にも使われています。一方でblueというのは陰鬱なという意味にも使われ、蒼の字を使いますが蒼白paleも顔色の悪さに使われます。青い色が好きというと、暗い性格だなどと言われてしまったこともありました。
 『恋は水色』、『水色のワルツ』、『水色の手紙』も全て短調の曲です。例外もあるでしょうが、、やはり水色というイメージは憂愁を含んだ曲が合うのでしょうか。

投稿: Yoshi | 2014年11月10日 (月) 18時54分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 黒いパイプ | トップページ | 峠の我が家 »