ララララララ ララ 1 君は可愛い ぼくの黒猫 赤いリボンが よく似合うよ だけどときどき 爪をだして ぼくの心を悩ませる (*)黒猫のタンゴ タンゴ タンゴ ぼくの恋人は黒い猫 黒猫のタンゴ タンゴ タンゴ 猫の目のように気まぐれよ ララララララ ララ(ニャーオ)
2 すてきな君が 街を歩けば 悪いどら猫 声をかける おいしい餌に いかれちゃって あとで泣いても知らないよ (*繰り返す)
3 夜の明かりがみんな消えても 君の瞳は 銀の星よ キラキラ光る 黒猫の目 夜はいつも 君のものさ (*繰り返す)
キラキラ光る 黒猫の目 夜はいつも 君のものさ 黒猫のタンゴ タンゴ タンゴ ぼくの恋人は黒い猫 だけどあんまり いたずらすると あじの干物は オアズケだよ ララララララ ララ(ニャーオ)
Volevo un gatto nero
Un coccodrillo vero, un vero alligatore ti ho detto che l'avevo e l'avrei dato e te. Ma i patti erano chiari: il coccodrillo a te e tu dovevi dare un gatto nero a me.
Volevo un gatto nero, nero, nero, mi hai dato un gatto bianco ed io non ci sto più. Volevo un gatto nero, nero, nero, siccome sei un bugiardo con te non gioco più.
Non era una giraffa di plastica o di stoffa: ma una in carne ed ossa e l'avrei data e te. Ma i patti erano chiari: una giraffa a te e tu dovevi dare un gatto nero a me.
Volevo un gatto nero, nero, nero, mi hai dato un gatto bianco ed io non ci sto più. Volevo un gatto nero, nero, nero, siccome sei un bugiardo con te non gioco più.
Un elefante indiano con tutto il baldacchino: l'avevo nel giardino e l'avrei dato e te. Ma i patti erano chiari: un elefante a te e tu dovevi dare un gatto nero a me.
Volevo un gatto nero, nero, nero, mi hai dato un gatto bianco ed io non ci sto più. Volevo un gatto nero, nero, nero, siccome sei un bugiardo con te non gioco più.
I patti erano chiari: l'intero zoo per te e tu dovevi dare un gatto nero a me.
Volevo un gatto nero, nero, nero, invece è un gatto bianco quello che hai dato a me. Volevo un gatto nero, ma insomma nero o bianco il gatto me lo tengo e non do niente a te. |
コメント
サイト「多言語歌詞」に Volevo un gatto nero の解説あります。
投稿: キリユキ | 2008年7月15日 (火) 17時07分
えっと・・・ですね
コメントでは・・・ないんですが・・・
実は、小さい頃聞いた記憶がありまして
と言うか、手元にありまして
黒いセルロイド?って言うか
ドーナツ版ってヤツ?
(でっかい穴に三角形の変なのが付いているやつです)
持ってはいるけれど、聞けない状態です
誰か、聞かせてくれないかなぁ
つ~か、レコードプレーヤーの安いの
どこかで発売してくれないかなぁ
PS,他にもいろいろありますよ
(つ~か、あたしが聞きたいっ)
投稿: サトP | 2010年8月28日 (土) 02時34分
サトP様へ
「レコードプレーヤーの安いの」ではありませんが、LPもドーナツ盤も、カセットテープもCDも聴くことができ、それらを新しいCDにコピーできるキカイが2万円ぐらいからいろいろ出ていますね。
私は、1980年代の初めごろ、中島みゆきのLPを、マンションの向かいにあった貸しレコード屋さんで片っ端から借りて来て、カセットテープに録音していました。CDというものはまだありませんでした。著作権問題が微妙なため、まもなく貸しレコード屋という業種は消滅しました。ちかごろ、そうしたテープや古いLPやEP(ドーナツ盤)を、新聞紙上のカタログ販売で仕入れた前記のキカイで聴いたりCDにしたりしています。あなたが音質マニアでしたら楽しめないでしょうけれど。
投稿: dorule | 2013年7月 5日 (金) 18時51分